🌟 너구리를 잡다

1. 불을 피우거나 담배를 피워서 연기를 많이 내다.

1. 抓狸;烟雾弥漫: 由于生火或抽烟,产生很多烟雾。词源为“为捕捉貉子,往其洞穴里点火灌烟,逼它出来”。

🗣️ 配例:
  • Google translate 누가 방에서 너구리를 잡았는지 담배 연기가 자욱했다.
    Who caught a raccoon in the room was smoky.

너구리를 잡다: catch a raccoon,狸を捕まえる,prendre un raton laveur,hacer mucho humo, fumar mucho,يصطاد كاكون,уурын зуухны яндан,,(ป.ต.)จับแรคคูน ; จุดไฟแล้วมีควันโขมงออกมา, ควันโขมงโฉงเฉง,merokok, mengasapi,дымить как паровоз,抓狸;烟雾弥漫,

🗣️ 너구리를 잡다 @ 配例

💕Start 너구리를잡다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


演出与欣赏 (8) 表达时间 (82) 艺术 (23) 人际关系 (52) 表达日期 (59) 媒体 (36) 旅游 (98) 经济∙经营 (273) 饮食文化 (104) 健康 (155) 外表 (121) 周末与假期 (47) 讲解料理 (119) 利用医院 (204) 学校生活 (208) 职场生活 (197) 多媒体 (47) 利用公共机构 (8) 宗教 (43) 利用公共机构(邮局) (8) 艺术 (76) 打招呼 (17) 恋爱与结婚 (19) 建筑 (43) 叙述外貌 (97) 交换个人信息 (46) 讲解饮食 (78) 利用公共机构 (59) 购物 (99) 语言 (160)